הו! - גיליון 9

 כתב העת "הו!" – בעריכת דורי מנור Ho9

מהמרכזיים והחשובים בכתבי העת הספרותיים הפועלים כיום בישראל – חוזר בגיליון תשיעי, חדש ועשיר במיוחד.

בהחלטה עריכתית יוצאת דופן נפתח הגיליון ברצף יצירות של חמישה משוררים חדשים ומוכשרים, שגילם נע בין 18 ל-22! חמשת המשוררים האלה הם פנים חדשות ומפתיעות, שמערכת "הו!" מבקשת להאיר עליהם בזרקור ולהעמיד אותם במרכז הבימה של השירה העברית.

מדור הפרוזה המרכזי של הגיליון מוקדש הפעם לסיפורים על עקרות ועל פריון, וכותרתו: "ולא יצא לי לגמור את אבשלום בְּני" (מתוך "אבשלום" של יונה וולך). בין המשתתפים במדור: רונית מטלון (המשתתפת לראשונה ב"הו!" ומפרסמת קטע ממחזה אבסורד), שמעון אדף (חתן פרס ספיר הטרי), לילך נתנאל (הסופרת והחוקרת שחשפה את "רומן וינאי", הרומן הגנוז של דוד פוגל), משה סקאל ("יולנדה"), בני מר (עורך מדור "ספרים" של "הארץ"), מאיה ערד, אלכס אפשטיין, ננו שבתאי, יערה שחורי ואחרים. כל אחד מהמשתתפים בחר לעסוק בנושא מהזווית הייחודית שלו, ומתוך כלל סיפורי המדור נרקמת מטפורה מורכבת ומרתקת על הקשר שבין עקרות ופריון לבין מלאכת היצירה.
בגיליון נכלל גם סיפור קצר ויפהפה של יורי בוידא, מהבולטים בסופרי רוסיה של ימינו, בתרגומה של כלת פרס ישראל נילי מירסקי, וכן מסה על הקשר בין שירה לפרוזה מאת המשורר יוסיף ברודסקי, חתן פרס נובל לספרות. עוד מתפרסמים, לראשונה בעברית, קטעים מתוך "לבי במערומיו", יומנו הפרובוקטיבי והשערורייתי של "המשורר המקולל" שארל בודלר, בתרגומו של דורי מנור.
בין המשוררים המפרסמים ב"הו!" 9: יעקב ביטון, אפרת מישורי, שמעון אדף, הילה להב, סיון בסקין, רועי שניידר, עומר ולדמן, יאיר דברת ודוד (ניאו) בוחבוט, אלמוג בהר ורחל חלפי.
מדור מיוחד מוקדש לשירה לסבית קלאסית-מודרנית, ובו תרגומים ראשונים בעברית ליצירות של כמה מהחשובות שביוצרות שירת האהבה החד-מינית: מאמילי דיקינסון ועד מרינה צווטאייבה, מאלדה מריני ועד איימי לואל.