דניס קומאני גנאט

תרגום: עמיחי שלֵוDennis

לֹא צִפִּיתִי לִמְצֹא בַּיִת בַּמִּדְבָּר
אֲבָל חֲלוֹמוֹתַי הֵם חֹפֶן שֶׁל הִתְפַּיְּסֻיּוֹת
בִּבְקָרִים כֹּה מְזֻגָּגִים
הֵם נְמַסִּים לִכְדֵי תִּקְווֹת

קרא עוד...

מחמוד דרוויש

אֲנִי מִתְגַּעְגֵּעַ לְלֶחֶם אִמִּיmahmud darwish
וּלְקָפֵה אִמִּי
וּלְמַגַּע יַד אִמִּי,
הַיַּלְדוּת גְּדֵלָה בְּתוֹכִי

קרא עוד...

בידיים ריקות שבתי הביתה - פסוקי זן

תרגום: איתן בולוקן ודרור בורשטייןzen cover

לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, בַּמַּדְרֵגוֹת וּבַדּוּכָנִים,
אוֹרוֹת מְאִירִים אוֹרוֹת.
לְפָנִים וּלְאָחוֹר, עַל סוּסִים וּבְכִרְכָּרוֹת,
אֲנָשִׁים מִתְבּוֹנְנִים בַּאֲנָשִׁים.

קרא עוד...

מרגרט אטווד

להקיץMargaret Atwood

תרגום: ערן צלגוב

באדיבות אלעד זרט עורך 'שיר ביום', 9.11.2015

קרא עוד...

ויליאם בַּטְלר ייטס

טייס אירי צופה אל פני מותוWilliam Butler Yeats

תרגום: דוד אבידן

באדיבות אלעד זרט עורך 'שיר ביום', 10.5.2015

קרא עוד...

ברטולט ברכט

 

על הולדת הבןBertolt Brecht

תרגום: ה. בנימין

באדיבות אלעד זרט עורך 'שיר ביום', 13.3.2013

קרא עוד...