אִילִיאָס קֵפָלָאס

עָגְמָהelias kapals
תרגם מיוונית: רמי סערי 

הַגֹּמֶא שֶׁבִּקְצֵה הַגָּדָה
שָׂח לִי
תְּחִלָּה בְּסִימָנִים
וְאַחַר כָּךְ בִּלְחָשִׁים

אַךְ עוֹדֶנִּי רָחוֹק
מִלְּשׁוֹנוֹ

אֵיזֶה דָּבָר עָמֹק עוֹד יוֹתֵר
אֵיזֶה דָּבָר רָחוֹק עוֹד יוֹתֵר
מֵעֵבֶר לַטּוֹב וְלָרַע
הוּא עָשׂוּי לִרְצוֹת שֶׁאֶחְתֹּר לוֹמַר?

(מתוך "הליליפוטים", 2015)

המשורר היווני אִילִיאָס קֵפָלָאס נולד בכפר מֵלִיגוֹס שבקרבת העיר טְרִיקָלָה (מרכז יוון). הוא למד מדע המדינה באוניברסיטת אתונה, עיר שבה חי בין השנים 1969 ו-1992. בשני העשורים האחרונים קֵפָלָאס שוב חי בכפר הולדתו ועוסק בצילום, בכתיבה, בתרגום שירה מצרפתית ובביקורת הספרות והאמנות. לפי שעה פירסם שמונה-עשר קבצים של שירה, מסות וסיפורים קצרים.

Ηλία Κεφάλα· Σύγχυση (”Τα λιλιπούτεια”, 2015)

 

הזנת תוכן: 31.7.23
חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"