אֵיָּה קוֹמוּ

*aya como
תרגם מפינית: רמי סערי

חֵיקִי דּוֹמֵם
בִּלְעָדֶיךָ
כֻּלִּי מְלֵאָה
מִלִּים וּנְתִיבִים
הַדֶּרֶךְ אֵלֶיךָ
מֻשְׁלֶגֶת
וּבִלְעָדַי

(מתוך "אַגָּדָה קָרֵלִית", 2023)

 

אֵיָּה קוֹמוּ נולדה בתאריך 2.3.1961 בכפר פְּיֵלִיסְיַרְוִי שבינתיים נהפך לחלק מהעיר לְיֶקְסָה (צפון מחוז קָרֶלְיָה שבמזרח פינלנד). קוֹמוּ למדה באוניברסיטת יוֹאֶנְסוּ, האוניברסיטה הראשית במזרח פינלנד, ובה קיבלה תואר ראשון (1985), שני (1992) ושלישי (1995). עבודת הדוקטורט שלה שהתמקדה בספרות הפינית שנוצרה בשנות החמישים של המאה שעברה, ושעיקר עניינה הוא במבעי האקזיסטנציאליזם הנוצרי ברומאנים שכתבו הסופרים מִיקָה וַלְטָרִי והֶלְוִי הָמָלַיְנֶן, ראתה אור בשם "רִיק הַחֶסֶד" בשנת 1995. בתחום השירה ספר הביכורים שכתבה, "אגדה קרלית", ראה אור בשנת 2023 בהלסינקי. כיום מקדישה קוֹמוּ את רוב עיתותיה להרצאות ולביקורת הספרות.

Eija Komu: * [sylini on hiljaa] (“Karjalainen legenda”, 2023)

 

הזנת תוכן: 16.11.23
חזרה לדף הראשי "תרגומי שירה עם רמי סערי"